Tradurre senza corpo. La traduzione letteraria al tempo dell'intelligenza artificiale

Ivancic Barbara | Meltemi 2026

Attualmente non disponibile

A partire da

20,00 €

Descrizione

Da quando anche la lingua letteraria ha cominciato a prestarsi alle elaborazioni degli algoritmi predittivi, il tema della traduzione automatica è diventato sempre più oggetto di dibattito e di accese discussioni. C'è chi è entusiasta delle potenzialità della macchina, chi accetta con rassegnazione i cambiamenti che ne derivano e chi li osserva con grande scetticismo. Fra le traduttrici e i traduttori letterari prevale quest'ultimo atteggiamento. E se la questione fosse invece molto più ampia, andando ben oltre la competizione tra uomo e macchina e gli interessi di una categoria professionale? Se riguardasse tutte e tutti noi, il nostro modo di stare nella lingua, di rapportarci all'Altro e dunque di stare al mondo? In questo saggio lucido e appassionato, Barbara Ivancic spiega perché affidarsi alla parola prodotta dall'IA significherebbe rinunciare alla risonanza tra corpi e alle possibilità dell'incompiuto.

Dettagli

  • Autore:
  • Editore:
  • Collana:
  • Anno edizione:
  • Ivancic Barbara
  • Meltemi
  • Linee
  • 2026
  • In commercio dal:
  • Pagine:
  • Lingua:
  • EAN:
  • 15 maggio 2026
  • 212 p.
  • ITA
  • 9791256154210

Ti potrebbe interessare anche

Librerie di Roma | Tradurre senza corpo. La traduzione letteraria al tempo dell'intelligenza artificiale
logo regione