Tradurre le opere, leggere le traduzioni

di Giusti Simone | Loescher 2018

Attualmente non disponibile

A partire da

11,90 €

Descrizione

Questo volume fa parte della collana QdR / Didattica e letteratura di Loescher Editore: una collana scientifica per riflettere su metodi e strumenti idonei a valorizzare il ruolo degli studi letterari, della scrittura, della lettura e dell'interpretazione delle opere, dedicata alla scuola e all'università. Il libro tratta due degli aspetti fondamentali del problema della fruizione delle opere letterarie in ambito scolastico e universitario. Il primo riguarda la questione della lettura dei testi tradotti (di chi è la voce che parla? di chi sono quelle parole riscritte? perché fingere che siano esattamente le stesse del testo di partenza? e poi, le parafrasi del testo sono traduzioni?). Il secondo concerne le pratiche di traduzione nei percorsi di insegnamento, usate esplicitamente nell'ambito delle lingue classiche (le versioni dal latino e dal greco), in disuso nell'insegnamento delle lingue straniere, apparentemente poco valorizzate nell'ambito della didattica della lingua e della letteratura italiana.

Dettagli

  • Autore:
  • Editore:
  • Collana:
  • Anno edizione:
  • Giusti Simone
  • Loescher
  • I quaderni della ricerca. Didattica e letteratura
  • 2018
  • In commercio dal:
  • Pagine:
  • Lingua:
  • EAN:
  • 5 marzo 2018
  • 128 p.
  • ITA
  • 9788820136734

Libri dello stesso autore

Ti potrebbe interessare anche

Librerie di Roma | Tradurre le opere, leggere le traduzioni